.









LATEST INFO of JESSICA
**Hong Kong
ViuTV原創劇《極度俏郎君》 featuring 宣萱、姜皓文、張慧儀以及ERROR四子 broadcast on April 17, 2023 @ 9:30pm. Monday through Friday *EVERYDAY* *B-net  



OFFENSIVE/INAPPROPRIATE STATEMENTS, MESSAGES CONCERNING BT or
DOWNLOADING A WHOLE SERIES WILL BE DELETED IMMEDIATELY.
Please post your message either in English or Chinese only.


.
Start a New Topic 
Author
Comment
粉絲會(中文)

(如英文版本在翻釋上與中文版的意思有所不同,一切以中文為準)
大家好,
久等了!我是Lydia,首先讓Jessica和我多謝bravenet這平台讓Jessica的粉絲可知道及了解多些關於Jessica的一切。
有關Jessica的fan club正式成立一事,在Jessica和我商議後我們有了初步的定形及結構,再講講為何我們最終決定成立正式的粉絲會!原因是基於Jessica的Fans人數日增,除了香港外,星加坡,馬來西亞,泰國、台灣,甚至越南都有,而在遠處的有美國、加拿大和澳洲,而中國大陸更是人數眾多,有見及此,我們想做到更好,有多些機會與大家見面及一起做有意義的事,希望大家能一起學習,一起快樂地成長,我們這裡只有簡單的願望:就是簡單一些,想大家開開心心,團結一致,希望每次都帶給大家開心美好的回憶;雖然我們未必能做得很好,但也不希望換來多不勝數的投訴或不甘心,那Jessica和我便是自找麻煩了!所以希望大家能夠比現在更成熟及多點見諒,珍惜每次機會,一起心連心携手渡過未來的歲月,你/妳們要知道,Jessica和我都珍惜和重視你/妳們每一個人。
既然人多,便須起用管理手法去治理,也希望有多些人手幫忙辦事,希望在群策群力之下創做出一個屬於你/妳們大家的一個粉絲影迷會;而在吸納過去的經驗、成敗、教訓,及對其他fan club的不少學習,Jessica和我作了一些決定。
這次不是給會員登記的日子(有關登記日子(日後會公報),只是給大家知道宣萱的粉絲會即將正式成立,給大家看看這個會的規條及所須所想,及選擇幹事的日子!你/妳們也看看這裡是否適合你/妳們,而成為幹事的話他日也須登記成為會員的,但我們須先選擇幹事才能幫Jessica和我做其他事項,包括會員登記;而只要喜歡Jessica的話,於全世界所有人都可以登記成為會員。
我們對Fan Club是有要求的,特別是對幹事們,我們設有守則須他/她們遵守的,我們希望在透明度高,不偏不倚之下做到最好,但大家請多點支持及包容,因為我們不是在上班或打工,無須或無法做到100分的,而且是第一次做,亦因我們大家未必是專業!不過請大家相信及尊重我們的決定,亦希望你/妳們能給予我們信心及支持,因每次決定都不容易,我們當然歡迎大家給予正面的意見,但你/妳們須明白“講”是容易,“做”起來困難得多,例如:若我們選擇了吃“A”餐後總有人問為何不選擇吃“B”餐的!你/妳們未聽過“順得哥情會失嫂意”嗎!當有事發生時可能有些粉絲會希望偶像出來調停或表態,但我認為這是不應該的,偶像要做的不是這些事,他/她也有自己的難處,所以日後大家可找我吧,我會盡力幫助及替你/妳們分憂。
有一點須各位明白,我們面對的不是個人或一個國家/地方的人,因此每次遇到問題時都會比你/妳們想像中覆雜困難得多,不是事事都能容易面對或能解決的,所以得到各位的善意指點便很足夠了,不須惡意的點綴,並請盡量用自己的名字或一向用開的名字在網上留言,請不要用別人的名字吧!你/妳們自己的名字應比任何其他人的名字好聽的!日後大會亦會特設郵電地址給大家給予意見的。
以下是Fan Club設有的綱位。我們不設會長,只有會前(是我:Lydia,因我會為每事之前做工夫)、會后(當然是Jessica)及有幹事們,除了中國地區攝影記錄員兩名外,很抱歉,其餘的我們只可以選擇在香港的粉絲,那指的是在香港生活便可,我們不須理會你/妳們的國籍或來自何方的,因為我們須幹事們出席會議,創作的人員須購買東西做道具,或到會場視察,或到租場地方交訂金,所以我們感到住在香港的粉絲會方便適合些。
現在我們定下有7個綱位,有些綱位須一名以上的名額,但若因人選不足、未能找到適合人選當幹事、或相反感到其實人數過多的話,我們可能會combine其中一些綱位的。所有幹事的職位及職權只維持一年,一年後會重新競選,但若有斡事在這一年度內刻意或犯了嚴重過失 (如貪污、攬權、利用職權奪取個人利益或吞沾他人利益、對其他fans態度非常惡劣,破壞Jessica的名聲或其正面形像,不尊重Jessica或我,不跟我商討有關Jessica的檔期、距絕服從或不與Jessica或我商討任何事情等),我們會馬上終止他/她的職位及權利,並請他/她離開幹事部,當然我們明白大家都在學習階段,並會給予時間及機會成長,但我所指犯的是刻意的罪行或嚴重過失,與未熟習、未夠經驗、未上軌道、無心之失等無關,我們會在犯小錯時先提點,多犯的會警告,若很嚴重便會要求閣下離隊!相反,若做得好的話有機會留任,但也未必是同一個職位。

以下是幹事們的職位:
1.秘書一名:負責把每次開會記錄下,發e-mail給幹事(特別是未能出席開會的),及一些文書工作等,工作範圍較內部。
2.財政員兩名:負責理材,最重要是在每次活動前代支付場地租金落訂等事,向參與活動的成員收錢,及收取首次入會費用,並須發報財政報告於bravenet 及Facebook內等。
3.市場(marketing & communication)/製作/創作部三名:這是一個三人成一組的部門,他/她們會負責想想做些甚麼活動,除已有Jessica的生日會及這一兩年新辦的BBQ外,重要是義工方面的工作,及可以在康樂和運動方面多作思考;而市場上的意思是希望偏向及著重義工方面的事情,怎樣挑選那個慈善機構或做些甚麼來代表你/妳們自己/這個會;而製作上是找場地,分配工作,也可想想加些甚麼如球類比賽、宿營等活動;而創作上則著重道具,演員名牌,場地佈置、創意上等工作,但他/她們三人合作緊密,亦有可能沒有想像中分工得那麼仔細,他/她們三人須發報活動內容在bravenet及Facebook內。
4.聯絡人員兩名:一人負責香港+星加坡+馬來西亞+越南+泰國+台灣+美加澳等其他地方,另一位負責中國大陸。每次有活動之前給deadline報名,聯絡人負責記下報名名單,日後於bravenet及Facebook或惟萱論內發報参與活動的相約時間、地點及日期,及在fan club開始時負責會員登記。
5.攝影師一名(亦有可能須兩人合作):他/她負責拍攝(硬照及最好有影片) 有關Jessica出席或參與Fan Club的活動 (若不是Fan Club主辦或合辦的在我們允許下也可拍攝,但會在事前溝通的),但他/她跟其他也拍照的粉絲有甚麼分別?分別在他/她有獨家權利跟Jessica拍一段短片及硬照(任何Jessica想講的,可能是關出席這個活動的事),他/她並須剪輯後放在bravenet及Facebook內供大家觀賞,他/她亦有責任幫 Jessica存錄這些片段,作為她人生日後可回望從前的幕幕彩片段,很有意義吧!能充當這個職位的人當然希望或須要有這方面的器材及技術知識。
6.司機一名:他/她當然最好有車一部或最少要有車牌,幫手pick up物件如名牌、燈牌、器材等。
7.中國地區攝影師兩名:由於中國市場大,Jessica現在到國內做活動的機會可能還比在香港多,所以我們也很想國內的會員能多投入,而特設香港海外地區:中國攝影記錄員兩名:一位在近南方,在廣東省這邊,另一位在近浙江省那邊。你/妳們的工作基本上跟本地的拍攝記錄員一樣,不同的是你或妳可把拍得Jessica片段放在惟萱論及facebook。而日後如兩名拍攝記錄員同時出席同一活動的話,如活動在廣東省這邊的話,便由廣東省這邊的一位負責,若在浙江省那邊的話便由浙江省那邊的一位負責,若地點不屬於這兩個省份的話便會輪流交替負責,如此類推。但請不要誤會,我所指的不只限於住在廣東省或浙江省的人,而是以你/妳們能夠多在那邊出席參與活動計算,我當然見到有些粉絲甚麼地方都會/可以去,那些當然機會較高,因他/她的出席率及彈性較高,但你/妳們只可以選其中一個地方(廣東省或浙江省),不能兩處都選擇。記著,能充當這個職位的人當然希望或須要有這方面的器材及技術知識。
(Jessica和我希望其他海外的會員不要唔開心或投訴,因我們還有學習、實驗,及試辦階段,因我們覺得在其他海外地暫時未必須要這個職位,就算設立了最後沒有來也會令你/妳們失望的,再一次希望大家明白,日後有須要的話會加減職位及作改進的,舉例:如果我們兩個月後知道下半年要去新加坡5次做活動,那我們可能馬上加上一名新加坡攝影記錄員,明白嗎!)
8. 特發員多名 (香港及海外人員都可以):特發員不屬於幹事部,首先其實有可能不是每個幹事於每次活動都須負責事務的,還可能是他/她們在活動前負責了預備工作,但因有事或生病而未能出席活動,也有可能是遇到一些大形活動時須多些人手維持現場秩序或幫手,那麼我們便須要招務特發員,就是為單一次活動須增加現場人手而設的,情況而定。

我們選幹事的要求有兩方面:(1)心態上,(2)實際工作上。
(1)心態上的要求:不能獨斷獨裁、要無私、有愛心、有禮貌、心志成熟點。
(2)實際工作上的要求:要服從、認真去學去做,享受及喜歡一起工作、事事以Jessica及大會/大家著想,當然我們希望在一眾幹事中最好有一至兩位真的有某程度上的經驗及領導才能,但這也不是必定的,但你/妳們須能夠抽點時間出來,我們明白不是每個幹事都能出席每次會議及活動,但豈碼也須付出某程度上的時間及責任,否則其他幹事須兼故他/她的職務,而他/她也有可能被要求讓位。

(但請各位放心,我們須盡量寫清楚要求及好像很煩覆,但其實未必是大家想像中有這麼多活動的,因Jessica早年拍了很多電視劇也做了很多工作上的活動,現在人亦長大成熟了不少,她會以輕鬆的姿態去面對工作及盡量平衡她的工作及自己的生活,所以我們是不會安排密密麻麻的粉絲活動的)。

(至於特發員的要求,只要喜愛義務工作,有禮貌,肯服從便可,尤其是對幹事職位有興趣但未必有時間參與負責的人)。
另外,我們更希望/打算在新影迷會打好基楚後能在Jessica到外地工作時增加與外地粉絲的見面聚會。

對於幹事的職位,我們會給大家自薦或推薦的時間,如閣下在某個職位上有經驗或想學更多都可以,或你/妳知道有適合的粉絲而他/她可能因害差而沒有自動報名的話,那麼你/妳也可推薦他/她吧!
為免你/妳們迫爆我的email,請依照以下日期報名、推薦或發表意見!

給予任何意見或問問題的日期:由3月14日至3月19日,請寫上你/妳的名字及e-mail地址,e-mail到: jessicafplydia@yahoo.com.hk
有關留意見或問題,大家除send e-mail給我外,也可再在FaceBook或Bravenet留言,但請勿只在FaceBook或Bravenet留言而沒有e-mail給我,因我未必會在這兩處很細心的找著每個留言或問題,至於幹事或其他的報名伸請,只可在我給予的e-mail辦理。

香港所有幹事報名或推薦名單日期:由3月21日至3月30日,請寫上你/妳的名字、手提電話、e-mail地址。你/妳伸請那個職位 (如對一個以上職位有興趣的亦可一一寫上,但請寫清楚最想做那一個),為何對那個職位有興趣、告訴我們為何應挑選妳,是想學習還是有經驗,若是經驗,請介紹對這方面的經驗;若是推薦也請寫上推薦人及被推薦人的名字、e-mail地址,推薦那個職位,原因等等,及被推薦人的手提電話,可以的話請附上照片一張(將會當幹事的人) 以惜別 (請盡量給我們很細的file),e-mail 到: jessicafplydia@yahoo.com.hk

中國拍攝記錄員(廣東省那邊)報名日期:由4月01至4月06日,請寫上你/妳的名字,手提電話,e-mail 地址,為何自己對那個職位有興趣,告訴我們為何應挑選妳,是想學習還是有經驗,若是經驗,請介紹對這方面的經驗,告訴我們為何應挑選妳,可以的話請附上照片一張以惜別(請給與很細的file),e-mail 到: jessicafplydia@yahoo.com.hk

中國拍攝記錄員(浙江省那邊)報名日期:由4月08至4月13日,請寫上你/妳的名字,手提電話,e-mail 地址,為何自己對那個職位有興趣,告訴我們為何應挑選妳,是想學習還是有經驗,若是經驗,請介紹對這方面的經驗,告訴我們為何應挑選妳,可以的話請附上照片一張以惜別(請給與很細的file),e-mail 到: jessicafplydia@yahoo.com.hk
特發員報名日期:由4月15日至4月20日,請寫上你/妳的名字,手提電話,e-mail 地址,為何自己對那個職位有興趣,或介紹你/妳對那方面的經驗,告訴我們為何應挑選妳,可以的話請附上照片一張以惜別(請給與很細的file),e-mail 到: jessicafplydia@yahoo.com.hk (但日後為針對某個活動而須招募特發員期間,我們會再問一次,因不是每個特發員於每次活動都會出席或能夠幫手,但若在這次已報名登記的話,我們會優先考慮)。

所有想出席由Fan Club主辦的活動的人必須登記成為會員,會員並須於每一個新的年度Renew會員身份,沒有登記成為會員的人不能出席這些活動,每人都有一個會員編號,入會必須繳交一次過的費用,這筆費用是用來購買由Jessica設計的會服的,日後出席慈善工作時會員須穿上整齊的會服的 (會服費用多少未能定,因要先定會服包括有甚麼服飾,及要看會員人數,人數多的話製作費當然會較平),以後不用另交年費,而日後的活動也像從前一樣,每次收費。
(請注意,會員登記後只可買一套屬於自己的會員服飾,若將來才登記成會員的粉絲有機會要等會服或沒有會服,因第一次訂購服飾時會多訂造,但數目也不會過多,終有一天會用完餘貨的,之後登記的會員有可能沒法馬上得到會服,因我們會等上好一個數目才會訂一次的。)
但新制中若因任何會員報名後不能出席,而財政人員無法取回取消名額的訂金的話,則未能出席但已報名的會員須盡快或在下一次出席時繳還那筆費用,否則不能在日後再參加任何其他活動了,直至補交這那筆款項為止,我們明白這對海外的會員可能有些不便,因他/她們可能是機票或天氣的問題而無法按時來到香港,但我們亦沒有辦法,因我們不能要財政人員自填這些費用的,另外,因我們沒有要求收按金或儲備金 (我們不想開一間公司去開銀行戶口來放存你/妳們的按金,那樣便須再支付請會計及核數師費,那也是你/妳們的錢),所以,希望海外的會員明白我們的困難,因Jessica是香港演員,若活動在香港舉辦的話,你/妳們是可選擇前來出席與否的,但當你/妳們選擇前來參加的話,便須遵守定下的規則;不過對於已報名但因不能控制的原因(如天氣或航班)而無法出席活動的話,我們不會像過往般讓你/妳們失望的,我們會盡量另作安排,但也未能作全面保證,要看情況而定。
關於新成立的粉絲會,我們希望大家能給予意見,如會的名稱、是否須會徽、會服 (包括短袖T-shirt、風褸,還是仍須帽子及其他)、須會歌、可幫手想想有沒有其他的會規是須要的、要重新做些名牌嗎?我明白不是每人也願意拿名牌,但你/妳們也須明白,世界上很多事情都是相對的,但當然我們只要求願意的會員拿名牌!
若大家感到有甚麼其他職位是須要的也請提出,我們會參考的。

會員規條如下(一經登記便是會員,包括幹事在內):
1.會員不能到Jessica拍攝的地方找她,這會令她分心。
2.會員不能到Jessica住所探望或找她。
3.會員須尊重Jessica及其一起工作的人,包括經理人、助手或當地助手。
4.對外對內要有禮貌 (外所指包括其他任何機構、團體、粉絲會等)。
5.會員要尊重及服從幹事們的指引,可能包括不准拍照。
6.會員要合群團結,互相尊重,以平常心相處並作忍讓。
7.會員不能在背後說會的是非或惡意中傷任何會中人或任何事,挑撥或挑take {要知道若有任何不滿意的地方應正面提出意見,但若我們未能就閣下的要求(無論合理與否)配合你/妳所須所想,那麼閣下要想想可能我們及這個會並不適合你/妳}。
8.會員要尊重Jessica及她的客戶,不能佔用客戶給與來賓的客席位置。
9.會員請遵守以下情況:在一些場合中若不能佔用地方、停留、喧嘩、拍照、或用閃燈拍照,請遵守或馬上停止/離開。
10.會員請盡量守時。
11.已報名參與活動的會員(無論本地或海外)必須支付100%費用,就算不能出席(無論任何原因)都要盡快或下次出席活動時先支付所欠費用 (除非能取回按金或全費),否則因拖欠費用的話會被停止出席參與之後的任何其他活動。
12.不能散播壞的或假的消息而令其他人不安。
13.會員須明白每個活動都有可能因天氣、風暴、Jessica生病、工作期遇特發事改變、而取消,若有此種情況發生,普通會員不能給幹事壓力或發表不滿。

給所有會員的歡迎6大條:
1.歡迎多點笑容少點鬥心。
2.歡迎多互相幫忙,群策群力。
3.歡迎多付出,少投訴。
4.歡迎多參與活動。
5.歡迎多給予意見。
6.歡迎人前人後都開心。

幹事守則:
1.嚴守要遵守的內部秘密,如只有你/妳們才可看的e-mail的password或開會地點。
2.比其他會員更應遵守會員守則。
3.要無私、有愛心、有禮貌。
4.和藹可親地對待會員,對於有會員不明白的地方應耐心解釋。
5.要認真,肯學、肯做,不明要問,要向Jessica或其經理人會報一切。
6.要團結一致,不能互有暗鬥。
7.要互相幫忙,不能畫清界線。
8.不能獨斷獨行,用自己的方法解決事情,或距人於千里(尤在海外的會員),要維持透明度高。
9.事事以Jessica及大會/大家著想。
10.不能貪污、攬權、利用職權奪取個人利益、或吞沾他人利益。
11.不能破壞Jessica的名聲或其正面形像。
12.若斡事的意見不能達至一致,則以Jessica或其經理人作最終決定,幹事要尊重我們的最後決定。
13.設定活動期前必須先問其經理人及得到同意,如遇活動日期與Jessica改動了的工作期相撞,則須讓步以她的工作為先。
14.要服從Jessica或其經理人,並與我們商討任何事情。

好了,有關即將要成立的影迷會的供報已說完了,但在這裡讓我藉著這個機會跟大家多一點溝通吧!

對我個人而言,雖然我不是幫了Jessica很久,但當我首天遇到你/妳們時已跟她提及過應成立一個正式的影迷會了!
我看到很多其他影迷會的不同情況,有起起落落的,進步與退步的,在全港最好的影迷會也有,不好的影迷會也有!我相信藝人與自己的粉絲確實存有點緣分,而粉絲間也有緣分。有些年輕人因參加了他/她們偶像的粉絲聚會而結識了不少朋友,其中有些相處了十年或二十年以上,大家成為知心好友,並看到見證對方結婚,生兒育女;亦有粉絲與偶像相愛 (男歌手為主),計而結婚的也有;但我亦見到有唔乖的fans們會互相鬥爭 、踐踏、中傷、甚至迫害、還有的被迫埋堆、有的恃強寧弱、有的千方百計顯示自己的賣力與辦事能力、有的作假惺惺、做小動作、有的扮好人希望得到偶像多點痛愛、也有扮可憐希望搏得多點關注,有的奉成幹事、管理層班底、或經理人望搏得更好的位置或消息.... 這些等等的行為,在偶像及經理人的角度來看都屬於自私唔乖的心態及行為,是不應存在的,但很無奈,這些事情在很多fan club內都經常發生及存在,我並不覺得稀奇,也明日很難被免,因為影迷會本是個社會縮影,定有可能發生很多好與壞,開心與不愉快的種種事情,相信你/妳們也聽過不少,無論是甚麼版本,無論是否屬實,無論有沒有人談論、無論是否無中生有 ……
其實這個世界很奇怪的,甚麼事情都會發生,有時看不見的事情可能比看得見的更可怕,但你/妳們要知道,有人的地方便有是非,特別是多女性的地方,你/妳們也在成長吧,也應看過一些或聽過一些難以解決的事情,有一句老生常談的話叫 “左右做人難”!我感到這句話很實在;在一個影迷會內,若粉絲喜歡/愛護他/她們的偶像的話,應該給予他/她更多的支持、幫助、愛護及鼓勵才是最重要,若有人不尊重、想迫害、想佔有一個偶像的話,那只會把事情弄巧反絕,或變得更沉重覆雜的,同樣,去傷害、嚇怕或趕走其他要支持自己偶像的人只會是對偶像做成的另一種傷害,只是形式不同!
所以假如在你/妳們中間曾經發生過誤會或不愉快的事情也不足為奇,可能未為大家知道或發掘的事有更多,對我來說那怕是見慣不怪!我也不管是否屬實或有多少這類事情,因為過去了的已是過去,也不再重要!既然昨天的事已成過去,重要的是每個活生生的明天及未來,若任何人在昨天做錯了,便應承認、承擔及改過,那當然包括Jessica和我,因為我們每個人都是平凡人,做錯事跟本不出為奇,是很平常的,只要知錯能改,另外,除非有人告訴我他/她從來不犯錯、他/她高人一等、或他/她是個不出錯的神仙!否則請大家多點包容原諒吧!給做錯事的人機會,也就是給自己一個機會去遇到更美好的事情吧!我覺得這點跟Jessica想多做義工或善事有點雷同,人大了,應著眼大事、重要的事及有意義的事情吧,而我們的新粉絲會應只是個開心樂園,請不要把仇恨及敵意帶來或帶走!
對於你/妳們,作為Jessica的經理人及大部份你/妳們的大姐姐,我佰份佰相信你/妳們對Jessica的愛護及支持,所以希望你/妳們不要像一些其他會的粉絲們做唔乖的事,也不要事事斤斤計較,我相信你/妳們是可愛特別的一群,是與別不同的,你/妳們不是小氣鬼而是寬宏大量的!因為你/妳們在我眼中是很好很美麗的,而我更相信你/妳們定必想有更多人喜歡Jessica吧!若果要正式舉辦影迷會而令事情變得更覆雜更困難的話,那倒不如不做了!我看到有fans留言說 “大家要團結”!這簡單的一句話令我很感動!大家也應好好學習這句話的真正意義。
另外,我也希望藉此機會多給你/妳們更清楚知道我做事的原則及態度,跟我做事(包括演員)的人或熟識我的人都知道我是個有要求及嚴格的人,對於我可以付出多點時間去支持、幫助及愛護的人,若他/她們犯錯、不守規則、破壞或作出傷害其他人的事,我會心痛及生氣,並會給予適當或適量的指引及訓導 (Sorry!因我是個道理王),我是個會盡力去改革不正確的事的人,可是當我不再出言相勸時,可能代表我已心灰意冷或放棄了那些人!
我相信人與人之間的結識及相處總講究點緣分,正就是我們每人都會有不同程度的朋友 (我們應當愛護朋友,但縱容及庇護不代表愛護或幫忙)。但當我做事的時候我是個當機立斷的人,誰與我熟落與否重來無關,也不會佔優勢,因我對事不對人(這點Jessica應該很清楚) ;我用人只選擇適合的人選,這從來很重要,與這人熟落與否反而不關事,如用了個只是熟落但不會做事的人,只會自討苦吃,因為還要替他/她完成責任/工作,相反,我也不會因為怕別人講閒話而刻意避用熟落但有辦事能力的人,因這對他/她們也不公平,但有一點關於用人的哲學我是注意到的,就是:用人不疑,疑人不用!而且眼前的是人是鬼,是否在製造或搬弄是非,我一眼便看出!另外,我也從不愛聽無聊的話或須多餘的奉成,我做事專業,無論我須面對甚麼人也好,無論對方是否愛聽,只要是須要的,我都會做應做的事及說應說的話,但求盡我所能完成責任,問心無愧!記著,機會是自己爭取的,所以請大家不要令我失望,也是說不要令Jessica失望!
不過請大家放心,我只會做為Jessica及大家著想的事,希望大家在這方面能與我有共識及配合;而關於Jessica工作上的事,我只可以在適合及適當的時間及情況下才可通知大家,這方面請大家多點耐性及包容;在過去這段時間內若有做得不夠好或有做錯的地方,亦請大家包容及原諒,再給我多點時間改善吧,我會做得更好的!另外,我更希望透過這次Fan Club的正式成立讓更多愛護Jessica的朋友加入我們這個大家庭。
最後請讓我再說一次,Jessica和我在期待你/妳們的支持,意見及鼓勵!

(我很認真地寫得詳細清晰,也期待你/妳認真的考慮)
(如英文版本在翻釋上與中文版的意思有所不同,一切以中文為準)

是不是日後所有公開活動必須要要穿着會服........??

是不是日後出席所有公開活動必須要要穿着會服........例如:劇集宣傳活動等等.....?如果是?我已過50歲........我過唔到自己內心的一關在公眾地方穿着會服!這樣我要去慎重考慮入會問題!我會去call問其她兩位年歲較大太太的意願!!

Re: 50岁还很年轻啊!

不过应该不会强迫穿会服吧,或者外面可以套件外套?

I think we need to wear the uniform when we are attending the charity functions only!

辛苦晒呀 =P

我剩係睇都睇到眼都濛!辛苦晒,真係好有心 >.<

要去領會艱深深奥的內文文字意義精髓的精神指示,耗費不少腦力......唉!

要去領會艱深深奥的內文文字意義精髓的精神指示,耗費不少腦力......!

我是一個低學歷師奶!用有限智識水平去理解一篇擁長繁複得像政府公文,考驗閱讀能力啊!於我去理解內文的嚴苛會規實在令我害怕、惶恐、驚慌自己在不自覺中觸犯會規而受到人前責備責罵!幾十歲人這內心關口面子真是好難過的,這樣我要去認真及慎重地去考慮入會與否?思想鬥爭得好頭痛頭暈!奈何我好鐘意我偶像 JESSICA 及跟了JESSICA 那麽多年的愉快日子,這一刻我真係好唔捨得放唔得低唔跟 JESSICA!!!唉!!!

Re: 陸太, 十分認同妳的看法及心情, 會員有這麼多會規要守, 如何開心?

我還未細心咀嚼內容, 只看到一些幾有趣的字句如"因為我們不是在上班或打工,無須或無法做到100分的" 點解是無須或無法做到100分? 做人做事唔係應該盡力去做到最好及100分咩? 還有"不能貪污、攬權、利用職權奪取個人利益、或吞沾他人利益" 這些問題如何去評定是否貪污或利益? 還有這麼多幹事是否要出薪酬? 其實涉及金錢的問題應該要成立一個公司去管制, 將金錢入去個人戶口是沒有保障, 亦犯了她所說的"利用職權奪取個人利益" 無論銀行利息有多少都是有的...........總結她們做得不好,做會員要包容原諒, 因她們不是神仙. 會員就要尊重及服從幹事們的指引.
比起甚麼甚麼條約還要嚴苛.

Re: Re: 陸太, 十分認同妳的看法及心情, 會員有這麼多會規要守, 如何開心?

看完這段那麼「有心」的文字,實在令人失望
fan club還未成立,而讓我有止步之感
太專制了
我除了喜歡jessica,我還加入了某歌星的fans club
那邊真的好好,同樣有committee,同樣有很多慈善活動讓我們參加
但沒有那麼多條款去制住我們的
還有,那邊一樣要交會費,但已包了gathering的費用,但這裡,要交會費gathering還要另外俾錢??我們還是學生,那裡來錢??
還有,人家的燈會費錢是歌星出的,不是會員出錢弄的...

Re: 要去領會艱深深奥的內文文字意義精髓的精神指示,耗費不少腦力......唉

陸太不用太緊張,我覺得條例訂得好像很嚴重,是因為fans裏面會有各式各樣的人,大家背景都不一樣,意見不統一的情況如果不好好引導說明很容易產生什麽派別或者內鬥。還有大家的素質可能會有不同高低,所以定條例的時候都會聽起來很政府文字好嚴厲,就跟法律公文一樣,普通人都聽不懂而且仔細讀起來很嚇人,但是不妨礙我們正常生活呀。不用太緊張啦,好羨慕你們可以在hk積極參加各種活動啊。

Re: 要去領會艱深深奥的內文文字意義精髓的精神指示,耗費不少腦力......唉

Mrs. Luk,
I think you are a wonderful and loyal fan. You would never do anything to hurt her, therefore, you have no worries! Don't put too much pressure on yourself. Smile and just be patient with the process. I'm sorry that I couldn't write this in Chinese - don't have the software and my Chinese is pretty bad.

Re: Re: 要去領會艱深深奥的內文文字意義精髓的精神指示,耗費不少腦力.....

Absolutely agree with what you are saying, as long as we don't do anything hurt her, we should no worries!

各位不用擔心,我正和律師朋友研究這段文字,亦保留進行一切法律行動權

之前說過不再回應,但因這段充滿問題的文字有損 Jessica 及 fans 的聲譽,我需主要以中文回應。(免有人因英語水平不足而錯誤詮釋。 請注意,我並不是你們 fan group 中的 fans,沒有利益動機,只是抱不平。

這段文字不能與政府和商業文件相提並論,因這實在是一段充滿錯別字和語病的文字。中文版本差、英文版本更差,出現一些連一般中三學生也不會犯的語病 (如有需要我可作分析,我有許多 linguistic corpus data 支持 ,且意思連接 (semantic linkage) 和結構也是充滿問題 (problematic)。而文中也充滿很多不相關 (irrelevant) 並主觀 (subjective) 意見的部分。Genre 上作為 official announcement/statement (而不是 opinion-based 或 individual-based )而言實在不恰當。當然,從商業 (corporate communication) 角度看,這也不是一段 effective text。(What I mean is the writer could have produced a more concise and precise text for readership and intelligibility.)

但法律意見指出許多行文中的語病 (除文中「挑 take」這些沒有憑據同參考價值外 不會直接影響其法律效力,我會和當 solicitor 的朋友研究行文中有沒有貪污、包庇、內定、恐嚇、或 (和 未經充分證實而影射或作個人判斷等成分。如果發現真的有以上成分,我不排除會從法律途徑解決事件,也不排除會再次公開留言回應。但我不會直接聯絡盧小姐或宣小姐直接回應,在這敏感時間,這樣做或許有機會被指侵犯私隱。(But if a reporter happens to visit this forum, and would like to make a post, that has no relevance to as well as causal relationship with me at all.)

有一些重點我想在此簡單強調:

1. 行文中指「我們當然歡迎大家給予正面的意見」: does it mean that criticism would not be welcomed? 因編者沒有加以補充,他 (巳泛指女性和男性 這樣說是指只歡迎正面的意見,負面的一概不為接納。

2. The writer has no right to stop people who intend to leave a message from hiding their names: in public Internet forums people do not need to use their names in full or real names; in case s/he is found to commit a crime then we can trace her or his IP address. Leaving a real name or not is not an issue to be discussed. 編者發言時請慎言! (還有你有甚麼證據證明留言者用假名? 不可以有兩個 Judy? 況且 Judy 和茱廸不同。我的乳名不可以是「老朋友」? 他人不可擁有 'fan' 的英文名?) 各位留言者亦不用擔心,即使你不留言在公開網絡留言也是可以的。 And leaving a message with a name in full and avoiding others to know of the identity do not necessarily have a causal relationship.
If someone would like to threaten you not to do so, you could make a police report whenever necessary.

3. 如這不是一個商業註冊機構,那就不徵收會費。

4. It has been rumoured that one particular fan group is composed of 7 people, and the number of the proposed main committee members is 'concidentally' 7 (though it is possible deduced by the message that some more members could be recruited LATER ON). Can we suspect that such a 'coincidence' might be a deliberate act? The second 'coincidence' is that one person in that group knows how to drive; is that a reason for creating a post as a driver? 我做了 fan clubs 過+年,未聽過以「司機」作為 committee member, but of course it is entirely up to you.

5. 感激編者稱「透明度高」,明顯地,他有責任解釋一下 selection process. The writer has never explained in public what the selection process is. for instance, who will the judges? Only Jessica and she? Is it objective or representative enough? How can we ascertain that it is not a psuedo selection (內定 ? 行文中指「我用人只選擇適合的人選」, does it imply that it is only the writer who is the only judge of the selection?

6. 行文中有許多自相矛盾的地方。如:
"因為過去了的已是過去,也不再重要!" and "若任何人在昨天做錯了,便應承認、承擔及改過" are contradictory. 如此,文章令人容易混淆。

7. If you read the text even more meticulously, you could notice that the choice of words reveals the writer's power distance, disclosing that the fan club is under her maintanence rather than subject to fans' organisation. It is actually an instantiation of presupposition.

8. 編者又聲稱「而且眼前的是人是鬼,是否在製造或搬弄是非,我一眼便看出」How can you judge through just one glance? I mean you cannot simply deduce this if you do not have sufficient objective accounts. Please kindly mind the words!

至於 fans,當然你們不用登記成為會員而出席公開活動,沒有人可以阻止你們接觸藝人。In case you feel someone was deliberately stopping you from approaching the artiste, you could try to collect some evidence such as video clips and photos. Then we shall see if we could do anything to solve the problem, probably through media or legal procedures.



To Bravenet Boardmasters: could you please kindly reserve all of the messages on this message board since it would be easier to have follow-up actions whenever needed? Thank you for your attention.


我暫時的個人發言至此。

Re: Sorry the chinese characters didn't pop up right

My, my, you are a smart one. You got some valid points, however if your are not a fan, what are you? Someone who sees injustices in the making? Hmm... like I said, you made some good points, no denying that part but ... withold legal rights? That's interesting.
By the way, organization is the right spelling instead of organisation.

Re: I think it's the BrE spelling

Both 'organisation' (BrE) and 'organization' (Ame) are correctly spelt.

Re: Re: I think it's the BrE spelling

Thanks! Please accept my apologies for being an ignorant American.

Re: Re: Sorry the chinese characters didn't pop up right

Actually, "organisation" is the spelling used in the UK and the Commonwealth. "Organization" is the American spelling. So technically, the poster was not incorrect.

I think the fan club idea, as well as the way it is being organized, is complete and utter crap, but I also happen to think that the previous poster, with his legal analyses, have too much time on their hands. It's the internet. LET IT GO.

Is it necessary?

Dear Old Friend,

Thank you so much for putting our (fans') interests at heart. You have brought up some great issues which I believe some of us may have neglected. However, I am wondering is it necessary to bring in lawyers, solicitors, "judges" at this point of time? I believe each and everyone of us here is at the learning stage of setting up a fan club. The setting up of a fan club is for a good cause, that is to do volunteer and/or charity work. Looking back at Jessica's reason for setting up the fan club , she hopes to learn and grow with her fans, and with her influence to gather more strength for a good purpose. It's just a simple wish, and I think we should not complicate it.

Let's give each and everyone of us here a chance to learn! Everything is only at the initial stage, they need many rounds of fine-tuning before things get perfect. Hence, they are asking for more suggestions/ideas to help them. I believe they will keep us informed at the later stage what they have decided and then we can brain-storm again. Let's have patience.

However, I do agree with you that the custody of the membership fee is something to take note of.

Cheers!

徵詢法律意見真是太誇張了 ! ~ 以下內容屬我個人意見 !

想成立Fan Club 的目的只是方便召集Fans 參加活動. 我們只是一班有共同興趣和理想的Jessica Fans, 行會員制度是想方便我們組織,發佈,聯絡活動事宜(e.g. 有部分義工是需要接受義工訓練的,而且就算以個人名義參加慈善活動,也需要報名). 事前做會員登記可以預先估計人數,或將不同國家的 fans 以不同編號識別,也只是提高辦事效率.
老朋友說: “當然你們不用登記成為會員而出席公開活動,沒有人可以阻止你們接觸藝人”, 我想你誤會了! 我想Lydia 的意思是指參加 charity event, 因為參加義工活動也需先向慈善機構報名,如果已登記成為 Fan Club 會員,我們有大家資料,也就是省掉大家的時間. 至於其他活動 e.g. 品牌代言, 劇集宣傳等,當然沒有人有權阻止非會員出席.
至於收入會費, Lydia 已經說明是用作購買 uniform, 而且只是一次性收費, 續會不需要再付會費. 而每次活動要付款,我想只限於 e.g. BBQ 活動,或活動需租用場地等,而且也是逐次收費,相信根本不會有現金貯存問題.

Re: 我都覺得徵詢法律意見真是太誇張了,沒有必要攪到這樣呵!

我覺Rain講得很有道理,大家沒有必要攪到這麼複雜,其實成立Fan Club是想大家多點活動及對Jessica更加親近.又何必要徵詢法律意見咁誇張呢?

Well, I think the person's intention was perhaps bringing up attention...

I personally think that the person was not trying to stir things up as basically s/he is not the person involved as s/he claimed. Seeing that there were not so many replies before, I guess s/he was trying to get the fans' attention so that we could think of the issue even more carefully. I really have no knowledge about the poster above but in my view I like both of her or his messages as s/he did have good contributions there.

I'm sure all of us would try to make things more transparent rather than subtile. Let's cheer up and discuss the issue with patience and tolerance.

And I personally hope that, if those fans are reallly as disturbing as people have been claiming to be, everyone will be treated fairly in the future.

Re: 各位不用擔心,我正和律師朋友ç

I get completely different feeling after reading the long message from Lydia.

I can belive that we just want to organize the club in a better way. Do good for other people.

So I think positively and I will ask question if I have. I don't think there are anything wrong.

Please think positively.

究竟邊個人搞事?

我同意Lydia的企劃書不完善,語氣亦令人不很舒服。但我相信每一個認真讀過的人都可以理解到正確的意思,不需要逐字句挑病指正。
我覺得如果Fans Club勢在必行,在這裡吵并不可以解決到問題。
我都好討厭那幾個“衰人”(需不需要點名?其實大家都知),不希望她們成為幹事。如果我們要以後有公平待遇,是不是應該積極推薦自己認為合適的fans上去?我最服Fanny,但看來她都不想理,我不知爲何。我凈是知道如果這樣吵下去,最後得利的會是誰?只有那幫“衰人”。因為有威信的舊fans都走了,別無他選。
我希望大家冷靜下,停止無休止的口水,選出公平,公正的幹事。如果到時公布的名單有失公正,我們再反對不遲。現在烏煙瘴氣,是想讓誰看笑話?

我想同Lydia講,以前做錯事的人,雖然都已經過去,但我們可以由此看出她們的人品和本性。與其選擇一個有“前科”的人,何不選擇一個無“前科”的人?不是不相信人會改過,只是我們更希望自己的權益有所保證。
我再想同Fanny講,好欽佩你這么多年的付出,我希望你不要放棄,不要留低我們這些無權無勢的小fans。
最後,請問老朋友/Anne,如果你不是fan,你以什麽身份對這企劃書保留法律追究權?我們好多謝你的熱心,但你的做法,實際上是在搞事。你覺得呢?

一個小fan

Re: 究竟邊個人搞事?

I support you, little fans.

I'm a long time oversea fans of Jessica, visit this website everyday during lunch time of my work day is my favorite highlight. I'm currently in New Jersey, USA.

I don't feel too comfortable reading the "consistitution" and "instructions" long page, it's worse than any American corporate co. policies I have ever seen.. I think we need to re-focus on the purpose of setting up the fans club and always remember, supporting Jessica's show business is our main purpose.

Jessica, I support you forever!! Wish you and your real fans the best!!

有心,便足夠了!

其實我亦很捨不得Fanny, 我很佩服也很欣賞她為大家,包括Jessica所做的一切,雖然有時未必能滿足所有人的要求,但對於她的負出,我相信大部份人都有目共睹. 我絕對明白她的難處,這個位所帶來的壓力絕不容易承受,更何況Fanny已成家立室,要照顧家庭,養肓兒女,要努力工作...... 所以Fanny這次亦不得不作出取捨,她實在未能兼顧太多的事務. 作為Fanny的朋友,我當然覺得可惜,但我明白也支持她的決定. 更何況,支持Jessica的方式有多種,即使Fanny或我們日後未必能出席所有活動,大家仍然是愛Jessica的. 有心,便足夠了!

Re: 各位不用擔心,我正和律師朋友ç

Dear all,

For any long message like the one from Lydia,it is so easy to get confused. For me, I focus on main point, not wording.

Just like a book, try to notice that some time the later chapter will be confused also (but not negative !).

There are so many thing to blame in this world but not this.

"Old friend", try to position yourself better, talk to lawyer for other matter if you have too much money.

For any bad thing to blame, try to propose on how to fix this but not blame, the one who think to solve the problem will be overloaded. Just like if you think your boss is not doing good then propose him/she in a professional way. Then he/she know how good you are.

真明白攪一個Fan Club都是那麼麻煩,倒不如放棄啦?

真替Jessica可惜﹐為了一班忠實Fans而攪Fans Club,估不到有咁大的迴響,根本呢班Fans就是垃圾,不是愛護自己偶像,而是對偶像有那麼多挑剔,又要找律師咨詢研究,真的不知所謂,麻煩請看看其他偶像的Fans Club有幾團結支持自己的偶像。
再是這樣倒不如不要成立Fans Club。

Re: 真明白攪一個Fan Club都是那麼麻煩,倒不如放棄啦?

it seems u'r pretty "empty" these days~

if u're others'fan`why don't you just get back to where you belong and do more meaningful things for you lovely fan club?! there is nothing to do with you`~ u don't get to worry about us~

I do respect and appreciated what Jessica and Lydia are trying to do ~and I do believe there are many many good, even excellent fans of Jessica are trying to figure out how to set up a meaningful offical fan club~

everyone's different, that's why we gotta have to work together~~~ improve ,reverse,develop~~~

for loyal fans of jesscia~~

pls don't get lydia wrongly~~ she's trying to help~ I am appreciated for that~~

For fans of others`

pls walk away~~ not 添油加醋`唯恐天下不乱!!! you may be kinda of fans Lydia did mention~~

we are here because we love Jessica~ we would love to do things with her~ supporting her~~ always`~

not being mean and bitchy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

什麼是"扮好人希望得到偶像多點痛愛..."?

妳文中的 : "但我亦見到有唔乖的fans們會互相鬥爭 、踐踏、中傷、甚至迫害、還有的被迫埋堆、有的恃強寧弱、有的千方百計顯示自己的賣力與辦事能力、有的作假惺惺、做小動作、有的扮好人希望得到偶像多點痛愛、也有扮可憐希望搏得多點關注,有的奉成幹事、管理層班底、或經理人望搏得更好的位置或消息.... 這些等等的行為.."

雖然我不認識妳,但作為一個成年人、成熟的人,以"經理人"身份於工作上對萬千觀眾寫出這樣的說話,真欠專業。"...扮好人希望得到偶像多點痛愛...", 你已下了一個個人judgment認為某些人本身是衰人, 才稱得上"扮好人",如那人跟妳本不相熟,不深交,妳有什麼資格去認定他人只是"扮好人"?

妳用隻手去指著別人時,一隻手指指著人;三隻手指指著自己。

妳說話太主觀,欠大體,文字小家,真可悲。我不想再看下去,很unprofessional.

Re: 什麼是"扮好人希望得到偶像多點痛愛..."?

作為ㄧ名經理人所見世面理不該講出這般話實欠大體,若果不接受逆耳建言亦都不須對粉絲用字字字苛毒以鬼相稱,難道惟有你信任的人說話才是人話,其余人講得是鬼話,再對事下定義你是用什麼心態在說這般話?請好好得善待她的粉絲。

倒不如換咗現時個經理算啦﹐費事再攪麻煩事?

Thank you but please more!

這裡每一位來自五湖四海的Fans都係為了喜歡Jessica而聚在一起!其他....重要嗎

無論文中的意思如何、語氣如何...其實重要嗎?!!
對真心想為Jessica好想為Jessica搞fans club的fans,,,
其實不會專注用字及修辭手法上!!
而且文中的"扮好人",並沒有指明道姓,為什麼有人會"對號入座"呢?!

其實要打一篇咁長的文章真的很累...
我睇都累...何況打的?!?!!
我沒有偏幫那一方,,因為我根本唔認識lydia or其他留言的Fans們

如果對Lydia的態度不滿,大家都係Jessica的Fans,
可以用更好的方法去糾正她.....
而唔係係Jessica的Forum上展開罵戰...
令其他路過的人留言"恥笑"...令我地既偶像蒙羞!!何必嗎?!
大家係口頭上爭一日之長短對大家真的有好處嗎?!
大家的作為亦會令其他欣賞Jessica的....
而第一次來這裡的人被嚇怕!!

我e家只有20歲,,,,,我唔識任何大道理
我只知道我係為左支持Jessica所以在這裡,,,
這裡每一位來自五湖四海的Fans都係為了喜歡Jessica而聚在一起!
何必為少少說話、少少誤解而令大家受分化=]


Sina (Mircoblog) : CLICK HERE
News collection website: http://www.suenhuen.com/
For Jessica WEBSITES, goto: The Strongest Links
OFFENSIVE/INAPPROPRIATE STATEMENTS, MESSAGES CONCERNING BT or
DOWNLOADING A WHOLE SERIES WILL BE DELETED IMMEDIATELY.
Please post your message either in English or Chinese only.